Στο Dia de Muertos, πατρότητα και θλίψη
Τους τελευταίους μήνες, έχω συνηθίσει να παίρνω την κόρη μου από την κούνια της αφού ξυπνήσει το πρωί και να τη μεταφέρω στην τραπεζαρία μας. Πριν πάμε στην κουζίνα για να της φτιάξουμε ένα μπουκάλι φόρμουλα, στεκόμαστε μπροστά σε ένα ενσωματωμένο ντουλάπι, του οποίου το μεσαίο ράφι είναι γεμάτο με μια ποικιλία από οικογενειακές φωτογραφίες, συμπεριλαμβανομένων πολλών από τον αείμνηστο πατέρα μου. “Buenos días, abuelito!” Λέω με ένα κύμα, μια κίνηση που πρόσφατα άρχισε να μιμείται. Διαβάζετε Αρχεία Latinx Ο Fidel Martinez εμβαθύνει στις πιο πρόσφατες ιστορίες που καταγράφουν τα πλήθη της αμερικανικής κοινότητας Latinx. Συνεχίζοντας, συμφωνείτε με τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών και την Πολιτική Απορρήτου μας. Δεν με νοιάζει που η κίνηση του χεριού της δεν είναι τίποτα άλλο παρά μέρος της ανάπτυξής της – που ο εγκέφαλός της μαθαίνει να συνδέει τις χειρονομίες με την ομιλία – ή που δεν έχει καμία αίσθηση του ποιος ήταν και τι σημαίνει για μένα. Το γεγονός ότι είναι μόλις ένα μωρό 8 μηνών δεν με εμποδίζει να πιστέψω ότι χαιρετάει συνειδητά τον παππού της, ο οποίος πέθανε 11 μήνες πριν γεννηθεί. Σε έναν τέλειο κόσμο, οι ζωές τους θα είχαν επικαλύψει. Θα ήταν εδώ για να τη λατρέψει όπως έκανε με τα άλλα εγγόνια του. Την αναπηδούσε στην αγκαλιά του και την έκανε να γελάσει. Αλλά η ζωή απέχει πολύ από το να είναι ιδανική. Για να δανειστώ την αγαπημένη ταυτόφραση του γέρου μου: Είναι αυτό που είναι. Εναπόκειται σε μένα να διασφαλίσω ότι η κόρη μου θα αναπτύξει μια σχέση μαζί του ερήμην του. Και έτσι, κάθε πρωί, αυτή και εγώ συμμετέχουμε σε αυτό το μικρό τελετουργικό με την ελπίδα ότι θα γίνει μέρος της πρωινής ρουτίνας της, όπως θα είναι το βούρτσισμα των δοντιών και το πλύσιμο του προσώπου της. Επίσης, δεν βλάπτει το γεγονός ότι αυτό το μικρό τραγούδι και ο χορός έχουν κάνει θαύματα βοηθώντας με να αντιμετωπίσω το πένθος μου από την απώλεια του. ένα μωρό στην αγκαλιά του. «Κοίτα, mija», λέω και δείχνω, πιστεύοντας ότι καταλαβαίνει τους παραλληλισμούς που κάνω μεταξύ της εικόνας και εμένα που την κρατάω εκείνη τη στιγμή, ότι αναλαμβάνει τη συνέχεια της γενιάς που τονίζω. Δεν νομίζω ότι θα της είναι ιδιαίτερα δύσκολο να νιώσει την παρουσία του στη ζωή της. Η μνήμη του είναι ενσωματωμένη σε φυσικά αντικείμενα που βρίσκονται σε όλο μας το σπίτι. Πολλά από αυτά είναι αντικείμενα που του ανήκαν και τα κράτησα. Υπάρχει το ασημένιο βραχιόλι που του έκανε δώρο η μαμά μου ένα γενέθλιο, αφού την παρότρυνε να του το αγοράσει, και τώρα αρνούμαι να το βγάλω. Στην ντουλάπα μου κρέμεται η φανέλα του Raul Jimenez από τη θητεία του στο Wolverhampton Wanderers FC, σύμβολο της συγγένειάς του για τους Μεξικανούς αθλητές που ευδοκιμούν στο εξωτερικό, και αυτό τώρα διπλασιάζει ως πηγή κινήτρου για μένα να χάσω τα κιλά που έχω βάλει από τη θλίψη για να το φορέσω. Έπειτα, υπάρχει το γεμιστό γουρούνι – ένα νεύμα στο «Cochinitos Dormilones», το διάσημο μεξικάνικο παιδικό τραγούδι που του άρεσε να τραγουδάει στα αδέρφια μου και σε εμένα όταν ήμασταν παιδιά – με το οποίο κοιμάται η κόρη μου, φτιαγμένο από το ύφασμα ενός από τα αγαπημένα του πουκάμισα. Θα της πω αυτά τα ανέκδοτα και πολλά άλλα, γιατί θέλω να καταλάβει καλύτερα από ποιον προέρχομαι. Θα είμαι ειλικρινής: δυσκολεύτηκα πολύ να γράψω το σημερινό ενημερωτικό δελτίο – εξ ου και η καθυστέρηση της έκδοσης αυτής της εβδομάδας – επειδή είναι πολύ επιεικώς να γράφει κανείς για τη ζωή του, ειδικά σε έναν χώρο αφιερωμένο στην ευρύτερη εμπειρία των Latinx. Αλλά βρισκόμαστε επίσης στη μέση της σεζόν Día de Muertos. Τι καλύτερη στιγμή να μιλήσω για τον νεκρό μπαμπά μου από τώρα; Οι Αμερικανοί, ως επί το πλείστον, δυσκολεύονται να μιλήσουν για τον θάνατο, κάτι που είναι ανόητο γιατί τι είναι πιο καθολικό από τον θάνατο; Νομίζω ότι αυτός είναι ο λόγος που ο Día de Muertos — εκτός από το Disneyfication των διακοπών — έχει αυξηθεί σε δημοτικότητα τα τελευταία χρόνια. Είναι εντάξει να μιλάμε για ένα θέμα που είναι τόσο ταμπού, και δίνει την άδεια στους ανθρώπους να εξερευνήσουν τις ιστορίες προέλευσής τους. Και αν έχω μάθει κάτι, είναι ότι οι άνθρωποι είναι αφηγηματικά πλάσματα. Το να λέμε ιστορίες για το ποιοι είμαστε, από πού προερχόμαστε, πού θέλουμε να πάμε και τι σημαίνει όλο αυτό είναι στη φύση μας. Είναι ο τρόπος με τον οποίο αντιλαμβανόμαστε τον κόσμο και αυτό που μας κάνει να προχωράμε. Ο πατέρας μου θα είναι πάντα ουσιαστικό μέρος της οικογένειας, ακόμη και στη μετά θάνατον ζωή. Ακριβώς επειδή δεν είναι πια στη ζωή, δεν σημαίνει ότι δεν είναι βασικό μέρος της αφήγησής μου. Ελπίζω ότι μιλώντας για αυτόν μαζί της, θα γίνει το ίδιο για την κόρη μου. Εξετάστε το ενδεχόμενο να εγγραφείτε στους Los Angeles Times Η υποστήριξή σας μας βοηθά να μεταφέρουμε τα νέα που έχουν μεγαλύτερη σημασία. Γίνε συνδρομητής. Συνεισφέρετε στον ψηφιακό βωμό μας Día de Muertos και ελάτε να γιορτάσουμε τις γιορτές μαζί μας! Το 2021, οι Times δημοσίευσαν τον πρώτο ψηφιακό βωμό Día de Muertos. Το έργο γεννήθηκε από την επιθυμία να αναπαραχθεί ουσιαστικά η κοινή εμπειρία που βρέθηκε στις πολλές εορταστικές εκδηλώσεις που πραγματοποιήθηκαν στη Νότια Καλιφόρνια που ακυρώθηκαν εκείνο το έτος λόγω της πανδημίας του COVID-19. Η πέμπτη επανάληψη του ψηφιακού βωμού κυκλοφόρησε την περασμένη εβδομάδα. Το εργαλείο επιτρέπει στους αναγνώστες να κάνουν μια παραφροσύνη ανεβάζοντας μια φωτογραφία ενός αγαπημένου προσώπου που πέρασε μαζί με ένα σύντομο γραπτό μήνυμα. Αυτές οι υποβολές εξετάζονται με μη αυτόματο τρόπο από ένα προσωπικό του De Los προτού προστεθούν στον βωμό της κοινότητας. Το De Los θα φιλοξενήσει επίσης τη δική του γιορτή το Σάββατο στο Las Fotos Project στο Boyle Heights. Η εκδήλωση θα περιλαμβάνει έναν δημόσιο βωμό, ζωγραφική προσώπου, ένα εργαστήριο με χάρτινο κατιφέ από την Self Help Graphics και ένα μάθημα διακόσμησης κρανίου ζάχαρης που φιλοξενείται από το Centro Cultural and Bookstore της Tía Chucha. Η είσοδος είναι δωρεάν, αλλά απαιτείται RSVP. Για να μάθετε περισσότερα και να εγγραφείτε, μπορείτε να μεταβείτε εδώ. Ιστορίες που διαβάζουμε που πιστεύουμε ότι πρέπει να διαβάσετε Εκτός και αν αναφέρεται διαφορετικά, οι παρακάτω ιστορίες δημοσιεύτηκαν από τους Los Angeles Times.ImmigrationArts, ψυχαγωγία και πολιτισμός Διάφορα (ετικέτεςΠρος Μετάφραση) los angeles times
Δημοσιεύτηκε: 2025-10-24 19:30:00
πηγή: www.latimes.com









