Λίγος ύπνος, καμία αμοιβή: Οι εργαζόμενοι στις δημοσκοπήσεις στην Ινδία επισημαίνουν τις σκληρές συνθήκες εν μέσω αναταραχής για τους θανάτους
Οι Cherylann Mollan & Nikita YadavMumbai και NoidaGetty Images Αξιωματικοί σε επίπεδο Booth (BLOs) βοηθούν περισσότερους από 500 εκατομμύρια ψηφοφόρους στην ενημέρωση των εκλογικών καταλόγων Πριν από λίγες ημέρες, ο Sarvesh Kumar, ένας δάσκαλος στην πολιτεία Uttar Pradesh της Ινδίας, βρέθηκε νεκρός από ένα βίντεο που τραβήχτηκε στο σπίτι του. κλαίει καθώς μιλάει για τις πιέσεις του εκλογικού έργου και στενοχωριέται που δεν μπορώ να το ολοκληρώσω εγκαίρως.”Δεν μπορώ να κοιμηθώ για 20 ημέρες. Αν είχα χρόνο, θα είχα τελειώσει αυτή τη δουλειά”, λέει στο βίντεο. Ο Kumar ήταν μεταξύ των χιλιάδων κυβερνητικών στελεχών που αναπτύχθηκαν από τις 4 Νοεμβρίου για να βοηθήσουν στην ενημέρωση των εκλογικών καταλόγων για πάνω από 500 εκατομμύρια ψηφοφόρους σε ειδικές επικράτειες και σε όλες τις ειδικές επικράτειες. Αναθεώρηση (SIR), η Εκλογική Επιτροπή (EC) λέει ότι η προσπάθεια στοχεύει να συμπεριλάβει κάθε δικαιούχο ψηφοφόρο και να αφαιρέσει τα ακατάλληλα ονόματα από τους καταλόγους. Οι αξιωματικοί σε επίπεδο περιπτέρων (BLOs) – συνήθως κυβερνητικοί δάσκαλοι, κατώτερο προσωπικό και συμβασιούχοι – υπηρετούν ως επιτόπιο προσωπικό της EC. Πηγαίνουν από πόρτα σε πόρτα για να διανείμουν φόρμες, να επαληθεύσουν έγγραφα, να απαντήσουν σε ερωτήματα και να ανεβάσουν ακριβή δεδομένα, όλα μέσα σε προθεσμία ενός μήνα. Οι Getty ImagesBLO στη Δυτική Βεγγάλη διαμαρτυρήθηκαν για τον φόρτο εργασίας του SIR, αλλά δεν είναι μόνο αυτό. Οι εργαζόμενοι στις δημοσκοπήσεις – πολλοί από τους οποίους είναι δάσκαλοι πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης και εργαζόμενοι στο anganwadi (κέντρο παιδικής μέριμνας που χρηματοδοτείται από την κυβέρνηση) – λένε ότι κατά καιρούς αναμένεται επίσης να συνδυάσουν την κανονική τους εργασία με τα εκλογικά καθήκοντα. Το BBC μίλησε σε 10 BLO στο Uttar Pradesh και τη Δυτική Βεγγάλη – δύο πολιτικά κρίσιμες πολιτείες όπου η άσκηση SIR αντιμετώπισε. Είπαν ότι δούλευαν 14-15 ώρες την ημέρα με λίγη ανάπαυση, ελάχιστο ύπνο και πενιχρές αμοιβές. Τα προγράμματα τιμωρίας έχουν προκαλέσει οργή, ειδικά μετά τον θάνατο περισσότερων από δώδεκα εργαζομένων, συμπεριλαμβανομένου του Kumar. Οι οικογένειες έχουν συνδέσει τους θανάτους – από υποτιθέμενες αυτοκτονίες ή καρδιακά επεισόδια – με το άγχος που σχετίζεται με την εκλογική εργασία. Το BBC δεν έχει επαληθεύσει ανεξάρτητα τα αίτια θανάτου.Η EC δεν απάντησε σε λεπτομερή λίστα ερωτήσεων του BBC.Στο Γκουτζαράτ, ο Arvindbhai Vadher, δάσκαλος δημοτικού σχολείου, φέρεται να αυτοκτόνησε τον περασμένο μήνα “λόγω της βασανιστικής φύσης της δουλειάς του BLO”, είπε η οικογένειά του στο BBC Gujarati. “Συνεχής κόπωση και ψυχικό στρες” για αρκετές ημέρες. Σε μια άλλη περίπτωση, ο Rameshbhai Parmar, διευθυντής σχολείου στο Γκουτζαράτ, πέθανε στον ύπνο του μετά από μια αγχωτική ημέρα εργασίας στο SIR, ισχυρίστηκε η οικογένειά του. Η κόρη του Parmar, Shilpaben είπε ότι συχνά δούλευε πολλές ώρες ή μέχρι αργά το βράδυ και την ημέρα που πέθανε, πήγαινε για ύπνο και έπεσε για ύπνο πολλές φορές. συνθήκες υπό έλεγχο, με τους ηγέτες της αντιπολίτευσης να επικρίνουν την EC και την κυβέρνηση για βιασύνη της άσκησης SIR. (Η προηγούμενη άσκηση SIR το 2002-2003 διεξήχθη σε διάστημα έξι μηνών.) Η οικογένεια του Sudhir Kumar, Sudhir Kumar, ισχυρίζεται ότι του αρνήθηκαν άδεια για τον γάμο του. θα παραταθεί κατά μια εβδομάδα, από τις 4 Δεκεμβρίου έως τις 11 Δεκεμβρίου, χωρίς να δώσει λόγο. Αλλά η Manisha Kumari*, 35 ετών, μια δασκάλα που ηγείται της άσκησης SIR σε ένα συγκρότημα κατοικιών στην πόλη Noida του Uttar Pradesh, λέει ότι δεν είναι σίγουρη ότι θα μπορέσει να ολοκληρώσει τη δουλειά της ακόμη και σε εκείνο το διάστημα.Τον τελευταίο μήνα τα παιδιά ήταν έτοιμα για το σπίτι της και δουλεύει στο σχολείο. στο SIR από τις 9 π.μ. έως τις 5-6 μ.μ. “Κάθε σύντομο διάλειμμα που παίρνω αφιερώνεται στον εντοπισμό ανθρώπων που δεν ήταν στο σπίτι όταν επισκέφτηκα για πρώτη φορά”, είπε στο BBC. Τα βράδια δεν φέρνουν ανάπαυλα. Αφού φτάσει στο σπίτι, φροντίζει τα παιδιά της και στη συνέχεια συνδέεται στην εφαρμογή SIR για να ανεβάσει επαληθευμένες φόρμες. Αλλά η εφαρμογή κολλάει συχνά και έτσι πρέπει να προσπαθήσει ξανά μετά τα μεσάνυχτα για να ολοκληρώσει τη δουλειά.”Δεν έχω ρεπό από τις 4 Νοεμβρίου”, λέει, προσθέτοντας ότι οι μαθητές της υποφέρουν από την απουσία της στο μάθημα. Πολλά κυβερνητικά σχολεία στην Ινδία είναι υποστελεχωμένα και οι δάσκαλοι λένε ότι τα παίρνουν από τις τάξεις για ασκήσεις όπως αυτές οι βλάβες στους μαθητές. Τις τελευταίες εβδομάδες, αξιωματούχοι του Uttar Pradesh έχουν καταθέσει υποθέσεις εναντίον εργαζομένων σε δημοσκόπηση για υποτιθέμενη αμέλεια του SIR, και υπήρξαν αναφορές για απειλές φυλάκισης ή απώλειας εργασίας λόγω άρνησης σε άλλες πολιτείες.Πολλοί BLO είπαν στο BBC ότι η κυβερνητική εφαρμογή για τη μεταφόρτωση εντύπων SIR κατέρρευσε συχνά ο Sudhir Kumar Kori, ένας λογιστής που καταδικάστηκε από την Uttar έφυγε για τον γάμο του και τον επέπληξε ο προϊστάμενός του γι’ αυτό, είπε η οικογένειά του στο BBC Hindi. Ο Sunil Singh*, ένας υπάλληλος δημοσκόπησης στο Ghaziabad, είπε ότι ο “αριθμός αιμοπεταλίων είχε μειωθεί απότομα” τις τελευταίες δύο ημέρες, αλλά δεν του επέτρεψαν να πάρει άδειες λόγω των καθηκόντων του SIR.” είπε, προσθέτοντας ότι σκέφτεται να παραιτηθεί από τη δουλειά του στο κρατικό τμήμα ηλεκτρικής ενέργειας. Οι BLO δεν έχουν επίσημο τρόπο να ασκήσουν έφεση στον φόρτο εργασίας τους, αλλά διαμαρτυρήθηκαν και έγραψαν στην EC και στην Εθνική Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων για παρατάσεις προθεσμιών και καλύτερες συνθήκες. Ορισμένες πολιτείες στρατολογούν εθελοντές φοιτητές για την εργασία, ενώ οι περιφέρειες στο Uttar Pradesh προσφέρουν σε μετρητά, δώρα από το Ανώτατο Δικαστήριο και άλλα δώρα από το BLO. ζήτησε από τα κράτη να αναπτύξουν επιπλέον προσωπικό για την εργασία του SIR για να διευκολύνουν το πολύωρο των BLO. Η EC τώρα διπλασίασε τις αμοιβές BLO από 6.000 ($66, £50) σε 12.000 ρουπίες και αύξησε τις αμοιβές των εποπτικών αρχών από 12.000 σε 18.000 ρουπίες, προσθέτοντας 0.000 σε ρουπίες BLO σε πολλές ρουπίες. Οι BLO είπαν στο BBC ότι δεν είχαν λάβει καμία πληρωμή και κάποιοι δεν ήξεραν καν πόσα χρωστούσαν. Σε μια προηγούμενη περίπτωση, η EC κατηγόρησε τη Δυτική Βεγγάλη για καθυστέρηση των πληρωμών BLO, ενώ η πολιτεία κατηγόρησε την ομοσπονδιακή κυβέρνηση ότι μπλοκάρει τα κεφάλαια. Δεν ήθελε να κατονομαστεί, είπε.*Ορισμένα ονόματα έχουν αλλάξει κατόπιν αιτήματος. Πρόσθετες αναφορές από τον Dilnawaz Pasha, το BBC Hindi και τον Apoorva Amin, το BBC Gujarati. Ακολουθήστε το BBC News India στο Instagram, το YouTube, το X και το Facebook.
Δημοσιεύτηκε: 2025-12-07 22:56:00
πηγή: www.bbc.com







