Πώς ο πόλεμος του οπίου εξακολουθεί να διαμορφώνει την εμπορική σύγκρουση του Xi Jinping με τον Trump
| presscode.gr
A statue of Lin Zexu in his birthplace of Fuzhou, China, in October.Credit...Gilles Sabrié for The New York Times

Πώς ο πόλεμος του οπίου εξακολουθεί να διαμορφώνει την εμπορική σύγκρουση του Xi Jinping με τον Trump

Ανεβαίνοντας τις τάξεις του Κομμουνιστικού Κόμματος ενώ εργαζόταν σε μια παράκτια επαρχία, ο Σι Τζινπίνγκ -ο άνθρωπος που τώρα ηγείται της ώθησης της Κίνας για να ξεπεράσει τις Ηνωμένες Πολιτείες- κράτησε ένα ποίημα στο γραφείο του που εξηγεί γιατί αντέταξε σκληρά τον Πρόεδρο Τραμπ στον εμπορικό τους πόλεμο. παράκτια επαρχία, που επέβλεπε το εξωτερικό εμπόριο της Κίνας στις αρχές του 19ου αιώνα. Γιορτάζεται σήμερα στα κινεζικά εγχειρίδια και ομιλίες του κ. Σι ως εθνικός ήρωας που στάθηκε απέναντι στη Βρετανία, την υπερδύναμη της εποχής, σε μια αντιπαράθεση για το εμπόριο. Αυτή η αντιπαράθεση, που πυροδοτήθηκε από τις προσπάθειες του Λιν να σταματήσει το λαθρεμπόριο οπίου, κατέληξε σε καταστροφή για την Κίνα — μια συντριπτική στρατιωτική ήττα που έδωσε στη Βρετανία τον έλεγχο του Χονγκούρ. Ταπείνωση», μια επαίσχυντη κηλίδα της οποίας ο Πρόεδρος Xi έχει θέσει ως έναν από τους πιο σημαντικούς στόχους του από τότε που έγινε ηγέτης της Κίνας το 2012. Η ντροπή του παρελθόντος φαίνεται μεγάλη καθώς ο κ. Σι προετοιμάζεται για μια συνάντηση την Πέμπτη στη Νότια Κορέα με τον Πρόεδρο Τραμπ, τονίζοντας ένα χάσμα μεταξύ των δύο ηγετών που εκτείνεται περισσότερο από τις ταραχώδεις ταραχές τους για τα ορυκτά. νικητής της διεθνούς σύγχρονης τάξης πραγμάτων, αλλά ο Σι Τζινπίνγκ βλέπει την Κίνα ως θύμα της», είπε η Τζούλια Λόβελ, συγγραφέας του βιβλίου The Opium War: Drugs, Dreams and the Making of Modern China, προσθέτοντας ότι αυτές οι αντικρουόμενες απόψεις μπορούν να οδηγήσουν σε «βαθιά αστάθεια» σε αυτές τις συνομιλίες. υπότροφος στο Birbeck College του Πανεπιστημίου του Λονδίνου. «Αυτή η ιστορία διαμορφώνει τις ενέργειες και τις στρατηγικές της Κίνας εδώ και τώρα». Η προκλητική στάση του Λιν απέτυχε επειδή η Κίνα Τσινγκ υστερούσε πολύ πίσω από τη Δύση σε στρατιωτική και οικονομική ισχύ. Η στρατηγική του κυρίου Xi να απωθήσει τον κ. Τραμπ υποδηλώνει ότι πιστεύει ότι η Κίνα έχει επιτέλους συσσωρεύσει τη δύναμη να πετύχει εκεί που ο Λιν δεν μπόρεσε. Γιορτάζοντας την αναζωπυρωμένη δύναμη της Κίνας τον περασμένο μήνα με μια τεράστια στρατιωτική παρέλαση στο Πεκίνο, είπε από το βήμα της Πύλης Τιενανμέν ότι η χώρα του «έθεσε ένα τέλος στην εθνική ταπείνωση της Κίνας στις σύγχρονες ξένες ήττες που υποφέρουν. εξέφρασε επίσης τις προσπάθειες των Αμερικανών ηγετών, συμπεριλαμβανομένου του κ. Τραμπ, να ρίξουν την Κίνα στον ρόλο των δυτικών εμπόρων οπίου του 19ου αιώνα με κατηγορίες ότι επιδεινώνει το πρόβλημα των ναρκωτικών της Αμερικής εξάγοντας χημικές ουσίες που χρησιμοποιούνται στην παρασκευή φαιντανύλης. Ο κ. Τραμπ είπε την περασμένη εβδομάδα ότι αυτή θα ήταν η «πρώτη ερώτηση» του για τον κ. Σι όταν συναντηθούν. Η Κίνα κατηγορεί την Ουάσιγκτον ότι χρησιμοποιεί το πρόβλημα των ναρκωτικών για να «εκβιάσει» την Κίνα. Η αναμέτρηση του 19ου αιώνα μεταξύ Κίνας και Δύσης ξεκίνησε, όπως και η σημερινή, με την αυξανόμενη οργή της Δύσης για ένα τεράστιο κινεζικό εμπορικό πλεόνασμα. Η χώρα εξήγαγε μεγάλες ποσότητες τσαγιού, ραβέντι, πορσελάνη, μετάξι και άλλα προϊόντα, αλλά εισήγαγε ελάχιστα σε αντάλλαγμα. Η Βρετανία στράφηκε στο όπιο για να μειώσει το χάσμα, με τους εμπόρους της Δύσης να πωλούν αυξανόμενες ποσότητες του ναρκωτικού στην Κίνα παρά την επίσημη απαγόρευση του ναρκωτικού που είχε δηλωθεί το 1729. Ο Επίτροπος Lin έφτασε στο νότιο λιμάνι του Guang39, τότε γνωστό ως Guang39 εντολές από τον αυτοκράτορα στο Πεκίνο να σταματήσει το εμπόριο οπίου και να αποκατασταθούν τα οικονομικά της δυναστείας Qing, τα οποία είχαν ανατραπεί από την εκροή αργύρου για να πληρώσει τα ναρκωτικά. καταστρέφοντας ξένο όπιο αξίας εκατοντάδων εκατομμυρίων δολαρίων σε τρέχουσες τιμές σε χαρακώματα που σκάβονταν στην όχθη του ποταμού Pearl στο Humen κοντά στο Guangzhou. Οι ξένοι που έγιναν μάρτυρες της καταστροφής, ενημέρωσε ο Λιν τον αυτοκράτορα, «αισθάνονται ντροπή». Ο υπουργός, δεσμευόμενος να διεξαγάγει «έναν νικηφόρο λαϊκό πόλεμο κατά των ναρκωτικών στη νέα εποχή», είπε ότι όλοι οι Κινέζοι πρέπει «να υποστηρίξουν και να προωθήσουν το πνεύμα του Lin Zexu». Ο Xi αγκάλιασε το παράδειγμα του αξιωματούχου του Qing με ιδιαίτερο σθένος, προεδρεύοντας κατά τη διάρκεια των 17 χρόνων του στη Φουτζιάν για την ανακαίνιση χώρων που συνδέονται με το Λιν, συμπεριλαμβανομένου του σπιτιού όπου γεννήθηκε και της αίθουσας μνημείων της οικογένειάς του. Η αίθουσα είναι τώρα ένα εκτεταμένο εκθεσιακό συγκρότημα που αναδεικνύει τη δυτική απιστία, τη δίκαιη απείθεια του Λιν και την απείθαρχη πέτρα που περιγράφεται στην αυλή ενάντια στην ξένη επιθετικότητα». Σύμφωνα με την άποψη του κ. Xi ότι η Κίνα πρέπει να είναι ανοιχτή στη Δύση, αλλά με τους δικούς της όρους, τα εκθέματα επαινούν επίσης τον Lin για την προώθηση της δυτικής επιστήμης και τεχνολογίας ως τρόπο ενίσχυσης της Κίνας. Η γενέτειρα του Λιν στο Fuzhou, την πρωτεύουσα του Fujian, έχει γίνει η Βηθλεέμ του σύγχρονου κινεζικού εθνικισμού, το μικρό δωμάτιο στο οποίο λέγεται ότι γεννήθηκε ως επίκεντρο του κράτους του. πατριωτικό πνεύμα. «Είμαι τόσο περήφανος για τον πρόγονό μου», είπε ο Lin Yanyi, ένας απόγονος έβδομης γενιάς που εργάζεται για το Ίδρυμα Lin Zexu, το οποίο διαχειρίζεται τη γενέτειρα. Είπε ότι ποτέ δεν είχε απορρίψει τα «καλά πράγματα από τη Δύση», αλλά πάντα έβαζε τα συμφέροντα της Κίνας πρώτα. Ο Μάο Λίνλι, ιστορικός και σύμβουλος του Ιδρύματος στο Φουζού, είπε ότι το μάθημα από την αναμέτρηση του Λιν με τη Βρετανία είναι ξεκάθαρο: Ποτέ μην υποκύψεις στην ξένη πίεση και μην παραχωρήσεις το ηθικό υψηλό επίπεδο. Είπε ότι αν ζούσε σήμερα, ο Λιν, που υπηρέτησε στο Γκουανγκζού από το 1839 έως το 1841, δεν θα δεχόταν ποτέ τις αμερικανικές απαιτήσεις. «Στάθηκε πάντα στο πλευρό του δεξιού», είπε ο κ. Μάο. “Η Αμερική ξεκίνησε αυτόν τον αγώνα, όχι η Κίνα. Η Αμερική πρέπει να τον σταματήσει.” Προμηνύοντας τις τρέχουσες προσπάθειες της Κίνας να πείσει τον κ. Τραμπ να υποχωρήσει στους δασμούς περιορίζοντας αυστηρά τις εξαγωγές ορυκτών σπάνιων γαιών που είναι ζωτικής σημασίας για τη σύγχρονη κατασκευή, ο Λιν προσπάθησε να ασκήσει πίεση στη Βρετανία και σε άλλα έθνη που εμπλέκονται στο παράνομο εμπόριο οπίου απειλώντας ότι πίστευε ότι θα σταματήσει τις κινεζικές εξαγωγές. στο «The Opium War Through Chinese Eyes», ένα κλασικό βιβλίο για τη σύγκρουση που βασίζεται στα ημερολόγια και τις επιστολές του Lin, ήταν «ότι οι Βρετανοί θα πέθαιναν από δυσκοιλιότητα χωρίς ραβέντι και τσάι από την Κίνα» και θα αναδιπλωθεί γρήγορα. Προειδοποίησε ότι η Κίνα θα μπορούσε να διακόψει τις εξαγωγές «πράξεων που οι ξένες χώρες σας δεν θα μπορούσαν να υπάρξουν ούτε μια μέρα χωρίς». Άσκησαν πιέσεις στο Λονδίνο για να στείλει κανονιοφόρους. Ο Λιν κατέστρεψε τα κατασχεθέντα ναρκωτικά ανακατεύοντάς τα με αλάτι και ασβέστη κοντά στο Γκουανγκζού στο Χιούμεν. Αρνήθηκε να πληρώσει αποζημίωση για τα ναρκωτικά που είχαν καταστραφεί. Πολύ λιγότερο εξαρτημένη από το κινέζικο ραβέντι και πολύ πιο ισχυρή στρατιωτικά από ό,τι πίστευε ο Λιν, η Βρετανία έστειλε κανονιοφόρους στην ακτή της Κίνας για να επιτεθεί στο Γκουανγκζού και σε άλλες κινεζικές πόλεις λιμανιών. Σε ένα εστιατόριο με θέμα το Lin Zexu στο κέντρο του Fuzhou, ο Wang Yike, ο 9χρονος γιος του ιδιοκτήτη, έκανε μεσημεριανό γεύμα την περασμένη εβδομάδα με πατριωτικά στίχους που γιόρταζαν την καταστροφή του βρετανικού οπίου το 1839 ως πράξη που «ανύψωσε τη δικαιοσύνη του έθνους των παιδιών της Κίνας». κομμουνιστική ομάδα νεολαίας, έψαλλε μια από τις πιο γνωστές στίχους του επιτρόπου — από το ποίημα που κρατούσε ο κ. Σι στο γραφείο του: «Αν ωφελήσει το έθνος, θα ζήσω και θα πεθάνω γι’ αυτό». (ετικέτεςΠρος Μετάφραση)Διεθνείς Σχέσεις


Δημοσιεύτηκε: 2025-10-29 14:08:00

πηγή: www.nytimes.com