Το τέλειο αρτοποιείο του Λος Άντζελες για αυτή τη στιγμή των Dodgers
Το LA churro και η εξέλιξη του pan dulce. Επιπλέον, περισσότερα φαγητά και ποτά με θέμα τους Dodgers για την World Series, το νέο αποστακτήριο του Χόλιγουντ σε ένα πρώην νεκροτομείο, ζεστή σοκολάτα με καρυκεύματα για την Ημέρα των Νεκρών και ένα σάντουιτς με ζαμπόν και βούτυρο Παρίσι καλύτερο από αυτό που λατρεύει το Διαδίκτυο. Είμαι η Laurie Ochoa, γενική διευθύντρια του LA Times Food, με νότες γευσιγνωσίας. Το γλυκό σημείο της Ellen Ramos μέσα στη Santa Canela, το αρτοποιείο που άνοιξε στο Highland Park του LA. (Laurie Ochoa / Los Angeles Times) Σκεφτόμουν τις κόνκες που φτιάχνει η Έλεν Ράμος στο αρτοποιείο Santa Canela στο Highland Park και πώς εξελίσσεται το μεξικάνικο pan dulce στη Νότια Καλιφόρνια. Αν μεγαλώσατε τρώγοντας τηγάνι για οικογενειακές συγκεντρώσεις, ένας δίσκος με παστέλ ροζ κόνκας σε ένα παράθυρο της παναδερίας πιθανότατα ξυπνά παιδικές αναμνήσεις. Αλλά με εκατοντάδες παναδερίες να διασκορπίζονται στους δρόμους της Νότιας χώρας, υπάρχει ο κίνδυνος η νοσταλγία της κόγχης να οδηγήσει σε σπογγώδες, ήπιο σκεύος από ένα αρτοποιείο που βασίζεται πολύ σε μαλακτικά ζύμης εμπορικής ποιότητας. Ο Ramos, ωστόσο, είναι μέρος μιας νέας γενιάς αρτοποιών που αναβαθμίζουν την ποιότητα και την εφευρετικότητα του pan dulce. Μπορεί να είναι πιο διάσημη για το LA churro της, με τη ζύμη να έχει το σχήμα των κλασικών «L» και «A» που συμπλέκονται σε τόσα είδη Dodgers στην πόλη, ειδικά τώρα με το World Series που συμβαίνει εδώ στο Λος Άντζελες. Υπάρχει σχεδόν πάντα μια ουρά για να μπείτε στο μικροσκοπικό αλλά όμορφα σχεδιασμένο αρτοποιείο Santa Canela και αυτή την εβδομάδα σχεδόν όλοι ζητούν LA churros, τα οποία τηγανίζονται κατά παραγγελία και είναι εξαιρετικά ελαφριά και ευάερα. Ακόμα πιο αξιοσημείωτα είναι τα conchas του Ramos. Μερικά από τα κόνκα της έχουν κλασικό κάλυμμα με μοτίβο κοχυλιού, συμπεριλαμβανομένου ενός αρωματισμένου με άνθη πορτοκαλιάς. Αλλά με ελκύει αυτό που αποκαλεί Santa Canela concha, ντυμένο με μια λεία στρώση επικάλυψης με λοξή κανέλα και με γέμιση καμένης κρέμας chantilly, που θυμίζει ελαφρώς το διάσημο παγωτό με καμένο γάλα της Oaxaca. Για μένα, αυτό το concha είναι ένα όμορφο μείγμα παράδοσης και εφευρετικότητας του pastry chef. Conchas γεμιστά με καμένη κρέμα βανίλιας στο Santa Canela panadería στο Highland Park. (Stephanie Breijo / Los Angeles Times) Έπειτα, υπάρχει το churro croissant της, το οποίο η συνεργάτης Kelly Dobkin παρουσίασε νωρίτερα αυτό το καλοκαίρι στον οδηγό μας για 8 αρτοποιεία με κρουασάν παγκόσμιας έμπνευσης που είναι μοναδικά LA «Η Ramos εμφυσά τη μεξικάνικη κληρονομιά της (και την churro mastery) στο κλασικό αρτοποιείο, έγραψε η Dobkin κλασική.» «Το κρουασάν churro ξεσκονίζεται πολύ με ζάχαρη κανέλας, αλλά παραμένει ελαφρύ, ξεφλουδισμένο και νόστιμο.» Και παρόλο που ο Ράμος δεν ισχυρίζεται ότι εφηύρε το ζαχαροπλαστείο street-meets-ζαχαροπλαστείο (το αρτοποιείο του Πόρτο που ιδρύθηκε από το Λος Άντζελες, για παράδειγμα, πουλάει τα κρουασάν τσούρο τα τελευταία λίγα χρόνια. Churro κρουασάν και καφές από τη Santa Canela. (Santa Canela) Γεννημένη και μεγαλωμένη στη γειτονιά El Sereno του Λος Άντζελες, η Ramos, όπως είπε πρόσφατα στο Voyage LA, είναι το νεότερο από τα έξι παιδιά με μητέρα από την Πόλη του Μεξικού και πατέρα Σαλβαδόρ. Οι παραδόσεις των γονιών της είναι εμφανείς σε πολλά από τα αρτοσκευάσματα της, συμπεριλαμβανομένου του Salvi quesadilla, του παραδοσιακού γλυκού κέικ τυριού και ενός αλμυρού κοτόπουλου δανέζικου τίνγκα, το οποίο όπως έγραψε η Stephanie Breijo αμέσως μετά το άνοιγμα του αρτοποιείου, ήταν εμπνευσμένη από την τίνγκα που έφτιαξε η μητέρα του Ράμος. Πριν από τη Santa Canela, ο Ramos δούλευε σε πολλές κουζίνες του Λος Άντζελες, συμπεριλαμβανομένου του ομίλου Patina, του 71 Above, του Redbird, του κλειστού πλέον Yours Truly in Venice και του LA στον τελευταίο όροφο Cha Cha Cha (το οποίο μετακομίζει στο Μαϊάμι). Και εξακολουθεί να επιβλέπει τα επιδόρπια στο Loreto στο Frogtown κοντά στον ποταμό LA με τον εκτελεστικό σεφ Francisco “Paco” Moran. Μια μικρότερη εκδοχή του LA churro της είναι βασικός άξονας στο μενού και η Ramos δείχνει αγάπη για το θέαμα και το χρώμα στη μαρέγκα της που ολοκληρώνεται και είναι διπλωμένη με κόκκινα μούρα και χρησιμοποιεί ένα ζεστό ροζ πάγο raspado φτιαγμένο με dragonfruit και αίμα πορτοκάλι στο περιστασιακό της «dragon bowl». Αυτήν τη στιγμή, αυτή η αίσθηση δράματος φαίνεται στη Santa Canela σε δύο από τις προσφορές της για την Ημέρα των Νεκρών – μια γεμάτη με μωβ-ροζ ζάχαρη τζαμαϊκας (ιβίσκου) και μια γεμάτη με κρέμα φουντουκιού και πασπαλισμένη με αμυγδαλόπαστα φουντουκιού. Και δεν θέλετε να χάσετε το kouign-amann της Santa Canela γεμάτο με cajeta, το οποίο ο Ramos ονόμασε Odette προς τιμήν της σταρ ψησίματος της Πόλης του Μεξικού Odette Olavarri, που ανέπτυξε τη συνταγή για το μαγαζί. Φυσικά, ένας από τους πιο σημαντικούς κόμβους της εξέλιξης του pan dulce είναι το Gusto Bread, το αρτοποιείο Long Art Beluroénésoy που άνοιξε το Long Beach Annaésino. Γνωστός για τη χρήση προζύμης στα κόνκας και corn masa στο nixtamal queen τους, μια αναιδή αντίληψη του kouign-amann, ο Gusto είναι φιναλίστ του James Beard Award τα τελευταία δύο χρόνια. Έχω την αίσθηση ότι δεν θα αργήσει η Ramos να λάβει το δικό της βραβείο James Beard. (Stephanie Breijo / Los Angeles Times) Δεν είναι μόνο το LA churro της Santa Canela. Βλέπουμε τους Dodgers να αγαπούν, και τόσο πολύ το Dodger Blue, σε εστιατόρια και μπαρ σε όλη την πόλη — σε ντόνατς (στο Colorado Donuts και Cofax Coffee), σε ποτά (το 33 Dodgerita στο 33 Taps) και το Du-Par’s Dodger Blue Plate Special, με τηγανίτες από blueberry με μπλε σκόνη. Η Stephanie Breijo βρήκε σπεσιαλιτέ για φαγητό και ποτό 25 Dodgers για το World Series. Και η ανώτερη συντάκτρια του Food Danielle Dorsey συνέταξε έναν οδηγό για 11 μέρη για να παρακολουθήσετε το World Series κοντά στο Dodger Stadium. Το ένα πνεύμα μετά το άλλο οι ιδρυτές του Hollywood Distillery, από αριστερά: Ferris Wehbe, Larry Neuberg και Jeff Zarrinnam. (Stephanie Breijo / Los Angeles Times) Σε ένα πρώην νεκροταφείο Pierce Brothers απέναντι από το Hollywood Forever Cemetery, οι αυτοαποκαλούμενοι «συνεργάτες in hooch» Jeff Zarrinnam, Larry Neuberg και Ferris Wehbe έχτισαν ένα «σπίτι σε πνεύματα άλλης φύσης», όπως αναφέρει η Stephanie Breijo που άνοιξε πρόσφατα στο Hollywood Distillery. Ανάμεσα στα αλκοολούχα ποτά εμπνευσμένα από την Καλιφόρνια που μπορείτε να αγοράσετε και να δοκιμάσετε στην τραπεζαρία τους είναι το τζιν που παρασκευάζεται με ιθαγενή βότανα και φραγκόσυκα. Οι χουρμάδες Coachella Valley γλυκαίνουν και ζυμώνουν τη βότκα Oasis. Και το Zanja-Madre και η σίκαλη και το μπέρμπον τους “ονομάστηκε για ένα από τα πρώτα υδραγωγεία που τροφοδοτούν το Λος Άντζελες.” Στην ίδια στήλη, ο Breijo γράφει ότι το Mírate στο Los Feliz έχει ονομαστεί ένα από τα 100 καλύτερα μπαρ στον κόσμο από την ομάδα πίσω από τη λίστα με τα 50 καλύτερα εστιατόρια στον κόσμο. Και ο Joshua Whigham, ένα στυπτηράκι πολλών εστιατορίων José Andrés, άνοιξε το δικό του ισπανικό μέρος, το Casa Leo, στο Los Feliz. Πέρα από τα τάπας και τα οστρακοειδή, ο Whigham φτιάχνει τη δική του εκδοχή της καταλανικής κόκας flatbread, «γεμάτη με τοπικά και εμπνευσμένα από το Λος Άντζελες συστατικά καθώς και ιβηρικά αξεσουάρ». Επίσης… Σάντουιτς Jambon beurre από το Caractère de Cochon στο Παρίσι. (Jenn Harris / Los Angeles Times ) Η Jenn Harris περίμενε σχεδόν μια ώρα για το jambon beurre στο αγαπημένο σημείο του Διαδικτύου στο Παρίσι, που είναι εγκεκριμένο από τους influencers και σκέφτηκε ότι ήταν … μια χαρά. Δεν αξίζει τον χρόνο στην ουρά. Αλλά χάρη σε μια σύσταση από την αναπληρώτρια συντάκτρια του Food Betty Hallock, η Harris βρήκε, όπως έγραψε την περασμένη εβδομάδα, ένα ακόμα καλύτερο κατάστημα που φτιάχνει «το εκλεκτό γαλλικό σάντουιτς με ζαμπόν και βούτυρο σε μια μπαγκέτα». Ο Caractère de Cochon, αφοσιωμένος σε όλα τα ζαμπόν, φτιάχνει το jambon beurre που ο Χάρις λέει ότι πρέπει να είναι στη λίστα όλων των Παρισίων. Μετά γύρισε σπίτι και με τη βοήθεια του Τυροπωλείου του Μπέβερλι Χιλς για ζαμπόν και ζυμωμένο στο χέρι αλατισμένο βούτυρο Maison Bordier που εισάγεται από τη Γαλλία, έφτιαξε το δικό της jambon beurre. Προτείνει να αγοράσετε μπαγκέτες από τη République ή την Clark Street. Ως σύντροφος στα πρόσφατα 50 δείπνα μας κάτω των 50 $ — συμπεριλαμβανομένου φόρου και φιλοδωρήματος, που σήμαινε να παραγγείλετε φαγητό και ποτά που δεν κοστίζουν περισσότερο από 38 $ στο μενού σε καθιστικά εστιατόρια. Ο Breijo επέλεξε το Tam’s Noodle House, το Guisado’s and the Win-Dow. Η Dorsey επέλεξε τα Bagels by Kneady, Fuegos LA, La Pupusa Urban Eatery. Για τη σειρά μας στο LA Times Food Concierge, η Kailyn Brown παρέχει συμβουλές για το ποια εστιατόρια ή μπαρ είναι καλά για ένα μεγάλο πάρτι γενεθλίων με οικονομικό προϋπολογισμό.Και αν τηρείτε την Ημέρα των Νεκρών ή το Día de Muerto τη συνταγή του Daniel, ίσως θέλετε να δοκιμάσετε τις καυτές συνταγές από τον Daniel espi. Ερνάντες. «Γιατί καρυκευμένο;» γράφει. «Λοιπόν, μπορώ να βρω σχεδόν οποιαδήποτε δικαιολογία για να προσθέσω ένα συστατικό τσίλι σε ένα πιάτο ή ποτό». Αφού δοκίμασα τη ζεστή σοκολάτα του στο Times Test Kitchen, πρέπει να συμφωνήσω. (ετικέτες Προς Μετάφραση) los angeles times
Δημοσιεύτηκε: 2025-10-28 14:49:00
πηγή: www.latimes.com










